-
1 дефицитный
дефицитныйДефицитный сату дефицитный товар.
Ятыр ресурсын дефицитный улмыжым пытараш але иземдаш эше ик изи огыл резерв уло. Покончить или уменьшить то, что многие ресурсы дефицитные, есть немало резервов.
Дефицитный детальым луктыт. Выпускают дефицитные детали.
-
2 микроэлемент
микроэлементАйдемын организмыштыже пеш шуко тӱрлӧ микроэлемент уло. В организме человека очень много разных микроэлементов.
-
3 натуральный
натуральныйНатуральный кугытан портрет портрет в натуральную величину,
2. натуральный (пӱртӱсыштӧ чын улшо, шочынак тыгай лийше)Натуральный порсын натуральный шёлк;
натуральный пӧчыж сок натуральный брусничный сок.
Верысе магазинлашке сӧрал тӱсан натуральный, искусственный порсыным, штапельым шагал кондат. «Мар. ком.» В сельские магазины мало привозят красивые натуральные, искусственные шёлка, штапеля.
Натуральный доход натуральный доход.
Окса дене натуральный авансым тылзе еда пуэн шогымаш колхоз производствым вияҥдымаште пеш кулешан йӧн улеш. «Мар. ком.» Самой необходимой формой в развитии колхозного производства является ежемесячная выдача денег и натурального аванса.
-
4 состав
состав1. состав; совокупность кого-чего-л. (иктаж-мо шот дене иктыш ушалтше, чумыралтше еҥ але ӱзгар-влак)ВЛКСМ комитет состав состав комитета ВЛКСМ;
командын составше состав команды;
президиумын составше состав президиума.
Мемнан батальонна кок шӱдӧ кумшо дивизийын составышкыже пура. Наш батальон входит в состав 203 дивизии.
2. состав, смесь, соединение, а также их составные (иктыш варен ыштыме вещества)Аярын составше состав яда;
эм состав лекарственный состав.
Ломыжын составышкыже йӱлыдымӧ вещества-шамыч пурат. «Ботаника» В состав золы входят негорючие вещества.
Вараже тыгай состав дене сӱретлыме контурым тӱрлӧ тӱсан лак дене темаш веле кодеш. Тыге витраж шочеш. «Мар. ком.» Затем контур, нарисованный таким составом, остаётся только заполнить лаками различного цвета. Так рождается витраж.
3. лингв. состав (мутын, предложенийын ужашышт-влак, тыгак йылмыште улшо чыла йӱк да мут-влак)Йылмыште улшо чыла мутым мут состав, але лексика, маныт. «Мар. йылме» Все имеющиеся в языке слова называют словарным составом или лексикой.
Ойырымо мут-влакым состав шот дене лончылыза. «Мар. йылме» Выделенные слова разберите по составу.
4. спец. состав (о поезде)Горючиян состав состав с горючим;
товарный состав товарный состав.
(Паровоз) мландым сургыктен, неле составшым шӱдырен кая. А. Эрыкан. Паровоз проходит, сотрясая землю, ведя за собой тяжеловесный состав.
Изирак станцийлаште состав шагал жап шоген. В. Косоротов. На небольших станциях состав стоял недолго.
-
5 диспропорций
диспропорцийдиспропорция (иктаж-мон тӱрлӧ ужашыже-влак коклаште келшыдымаш, икгай укелык)Производствын посна отрасльже-влакын вияҥмаштышт улшо диспропорций диспропорция в развитии отдельных отраслей производства.
Калык озанлыкын тиде але вес участкыштыже лийше диспропорций ден дефицит шагал огыл экономический эҥгекым кондат, пайдалык да качество верч кучедалмашым нелемдат. Диспропорция и дефицит на том или ином участке народного хозяйства приносят немалый экономический ущерб, затрудняют борьбу за экономию и качество.
-
6 критический
критическийI1. критический, содержащий критику (критика дене кылдалтше, критикан, критика шӱлышан)Критический статья критическая статья;
критический ой критическое замечание.
Передачылаште критический материаллан шагал огыл вер ойыралтеш. «Мар. ком.» В передачах немало места уделяется критическому материалу.
2. критический, способный к критике (раш, чын аклен моштышо але сай критикым ыштен кертше)Критический уш критический ум;
критический ончалтыш критический взгляд.
II1. критический, переломный (кризис дене кылдалтше, кризис состоянийыште улшо)Критический ийгот критический возраст;
критический температурыш шуаш дойти до критической температуры.
2. критический, тяжёлый, опасный (моткоч неле, лӱдыкшӧ, лӱдмашан)Критический пагыт критический момент.
Сайын тунемше воин-влак гына критический ситуацийыште боевой техникын йӧнжым тӱрыснек кучылт кертыт. «Мар. ком.» В критической ситуации только хорошо обученные воины смогут полностью использовать возможности боевой техники.
-
7 сознаний
сознаний1. сознание; способность мыслить, понимать окружающее (шонен, шке йыр мо улмым умылен кертмаш)Сознанийыш толаш прийти в сознание;
сознанийыште лияш быть в сознании.
Лашманов южо годым сознанийжым йомдарымеш ойгыра. Н. Лекайн. Лашманов иногда переживает до потери сознания.
Сравни с:
уш2. сознание; понимание общественной жизни человеком (мер илышым умылымаш)Еҥ-влакын сознанийыштышт улшо капитализмын косаже ваштареш кучедалмаш литературышто кӱлеш семын огеш ончыкталт. «Ончыко» Борьба с пережитками капитализма в сознании людей в литературе не отражается как следует.
(Яша:) Ирина, тыйын сознаниет, шагал гын, иктаж витле ийлан вараш кодын. К. Коршунов. (Яша:) Ирина, твоё сознание отстало по меньшей мере на пятьдесят лет.
-
8 эрыктымаш
эрыктымашГ.: ирӹктӹмӓшсущ. от эрыкташ1. чистка, очистка, вычистка, прочистка, очищение, вычищение, прочищение (от грязи, пыли и т. д.)Пӱйым эрыктымаш чистка зубов;
вургемым эрыктымаш чистка одежды.
2. чистка, расчистка, очистка, расчищение, очищение (от чего-л. засоряющего, загромождающего, лишнего)– Эй, Тайра аке, тый эре пашаште, лавыра сӧсна вӱтам эрыктымаште. Г. Ефруш. – Эх, сестра Тайра, ты всё на работе, на чистке грязного свинарника.
3. чистка, очистка; освобождение чего-л. от верхнего слоя, кожуры, чешуи, косточек, веток и т. дКолым эрыктымаш чистка рыбы;
пакчасаскам эрыктымаш очистка овощей.
4. чистка, очистка, очищение (от стеблей, сора, примесей)Пурсам эрыктымаш очистка гороха.
Урлыкаш пырчым эрыктымаште МТС ден колхозлаште улшо машиным тӱрыс кучылтман. «Мар. ком.» В очистке семенного зерна необходимо использовать все машины, имеющиеся на МТС и в колхозах.
5. чистка, очистка, очищение, отчистка, счистка, вычистка, вычищение; удаление, срезывание с поверхности чего-л. (грязи, снега, мусора и т. д.)Лавырам эрыктымаш отчистка грязи.
Укш эрыктымаште паша кучалтын гын, тракторист-влак да молат яра шогеныт. «Мар. ком.» Если на очистке сучков работа останавливалась, то трактористы и другие (рабочие) стояли без дела.
6. перен. чистка, очистка; осмотр, проверка чего-л. с целью освобождения от чуждого, вредного, ненужного– Студент коклаште Токарев гай пужлышо еҥ шагал гынат, уледа, эрыктымашым эртарышаш ыле. Я. Ялкайн. – Хотя среди студентов таких испорченных, как Токарев, мало, но имеются, провести бы чистку.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский